阅 读

武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎[1]。稍迁至移中厩监[2]。时汉连伐胡,数通使相窥观[3]。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈[4]。匈奴使来,汉亦留之,以相当[5]。
  天汉元年[胡,且辊侯单于初立[7],恐汉袭之,乃曰:“汉天子,我丈人行也[8]。”尽归汉使路充国等[9] 。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者[10],因厚赂单于[11],答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常悫等[12],募士斥候百余人俱[13]。既至匈奴,置币遗单于[14],单于益骄,非汉所望也。方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中[15]。
  缑王者,昆邪王姊子也[16]。与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中[17]。及卫律所将降者[18],阴相与谋劫单于母阏氏归汉[19]。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜日[列:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之[21]。吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐[22]。”张胜许之,以货物与常。后月余,单于出猎,独阏氏子弟在[23]。虞常等七十余人欲发[24],其一人夜亡[25],告之[26]。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得[27]。
  单于使卫律治其事[28]。张胜闻之,恐前语发[29],以状语武[30]。武日:“事如此,此必及我[31]。见犯乃死,重负国[32]。”欲自杀。胜、惠共止之。虞常果引张胜[33]。单于怒,召诸贵人议[34]。欲杀汉使者。左伊秩訾日[35]:“即谋单于,何以复加[3617宜皆降之[37]。”
  单于使卫律召武受辞[38]。武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊。自抱持武,驰召璧[39]。凿地为坎[40],置煴火[41],覆武其上,蹈其背以出血[42]。武气绝,半日复息[43]。惠等哭,舆归营[44]。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜[45]。
  武益愈。单于使使晓武,会论虞常[46],欲因此时降武。剑斩虞常已[47]。律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣[48],当死,单于募降者赦罪[49]。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”[50]武日:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之[51],武不动[52]。律日:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山[53],富贵如此。苏君今日降,明日复然[54]。空以身膏草野[55],谁复知之?”武不应。律曰:“君因我降[56],与君为兄弟。今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“女为人臣子[57],不顾恩义,畔主背亲[58],为降虏於蛮夷,何以女为见[5937且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主[删,观祸败[61]。南越杀汉使者,屠为九郡[62];宛王杀汉使者,头县北阙[63];朝鲜杀汉使者,即时诛灭[64]。独匈奴未耳。若知我不降明[65],欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣。”律知武终不可胁,白单于,单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中[66],绝不饮食[67]。天雨雪,武卧啮雪[68],与旃毛并咽之[69],数日不死,匈奴以为神。乃徙武北海上无人处[70],使牧羝[71],羝乳乃得归[72]。别其官属常惠等[73],各置他所。
  武既至海上,廪食不至[74],掘野鼠去尹实而食之[75]。杖汉节牧羊[76],卧起操持,节旄尽落。积五、六年,单于弟於轩王弋射海上[77]。武能网纺缴[78],檠弓弩[79],於轩王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐[80]。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊[81],武复穷厄[82]。
  初,武与李陵俱为侍中[83]。武使匈奴明年,陵降,不敢求武[84]。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武日:“单于闻陵写子卿素厚[85],故使陵来说足下,虚心欲
相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎[86]?前长君为奉车[87],从至雍棫阳宫[88],扶辇下除[89],触柱折辕[90],劾大不敬[91],伏剑自刎[92]。赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土[93],宦骑与黄门驸马争船[94],推堕驸马河中溺死。宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死[95]。来时大夫人已不幸[96],陵送葬至阳陵[97],子卿妇年少,闻已更嫁矣[98]。独有女弟二人[99],两女一男[100],今复十余年,存亡不可知。人生如朝露[101],何久自苦如此?陵始降时,忽忽如狂[102],自痛负汉,加以老母系保富[103]。子卿不欲降,何以过陵[104]?且陛下春秋高[105],法令亡常[106],大臣亡罪夷灭者数十家[I07],安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云[108]。”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就[109],位列将[110],爵通侯[111];兄弟亲近[112],常愿肝脑涂地[113]。今得杀身自效[114]。虽蒙斧钺汤镬[115],诚甘乐之[116]。臣事君,犹子事父也。子为父死,无所恨,愿勿复再言。”
  陵与武饮数日,复日:“子卿壹听陵言[117]。”武日:“自分已死久矣‘118]。王必欲降武[119],请毕今日之欢,效死于前[120]。”陵见其至诚,喟然叹日:“嗟乎!义士!陵与卫律之罪,上通于天!”因泣下沾衿,与武决去[121]。陵恶自赐武[122],使其妻赐武牛羊数十头。
  后陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口[123],言太守以下吏民皆白服[124],曰上崩[125]。”武闻之,南多号哭[126],欧血[127],旦夕临[128],数月[129]。
  昭帝即位[130],数年。匈奴与汉和亲[131]。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱[132],得夜见汉使,具自陈道[133]。教使者谓单于,言天子射上林中[134],得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于[135]。单于视左右而惊,谢汉使曰[136]:“武等实在”。
  於是李陵置酒贺武日:“今足下还归,扬名於匈奴,功显於汉室。虽古竹帛所载[137],丹青所画[138],何以过子卿!陵虽驽怯[139],令汉且贳陵罪[140],全其老母[141],使得奋大辱之积志[142],庶几乎曹柯之盟[143],此陵宿昔之所不忘也[144]。收族陵家[145],为世大戮[146],陵尚复何顾乎[147]?已矣[148],令子卿知吾心耳,异域之人,壹别长绝[149]!”陵起舞,歌日:“径万里兮度沙幕[150],为君将兮奋匈奴[151]。路穷绝兮矢刃摧[152],士众灭兮名已陨[153]。老母已死,虽欲报恩将安归?”陵泣下数行,因与武决。单于召会武官属[154],前以降及物故[155],凡随武还者九人。
  武以始元六年春至京师[156],诏武奉一太牢谒武帝园庙[157]。拜为典属国[158],秩中二千石[159]。赐钱二百万,公田二顷,宅一区[160]。常惠、徐圣、赵终根皆拜为中郎[161],赐帛各二百匹。其余六人老,归家,赐钱人十万,复终身[162]。常惠后至右将军,封列侯,自有传。武留匈奴凡十九岁,始以疆壮出[163],及还,须发尽白[164]。……武年八十余,神爵二年病卒。……
  赞日[165]:……孔子称:志士仁人,有杀身以成仁,无求生以害仁。使於四方,不辱君命。苏武有之矣。
  据中华书局校点本《汉书》

注 释

[1]以父任:因为父亲职位的关系而任官。汉制,年俸二千石以上,任职三年的官史可保举一个(或多个)子弟为郎。苏武父亲苏建曾为代郡太守,苏武和兄苏嘉、弟苏贤,皆因此得官。并:共同。郎:官名,皇帝近侍。[2]稍迁:逐渐升迁。移(yl)中厩监:即移园中掌管鞍马鹰犬等射猎工具的官。移,指汉宫廷中的移园。厩,马棚。监,管事的官员。   [3]数(shuò)通使:屡次派遣使者。窥观:暗中观察 [4]留:扣留。十余辈:十几批人。[5]以相当:用来相互抵偿。当,抵。[6]天汉元年:公元前100年。天汉,汉武帝年号。[7]且(jū)鞮(dī)侯:单于的名号。一说单于嗣位以前封号。单(chán)于:匈奴称其君主为单于。 [8]丈人:家长。行(háng):行辈。[9]归:送还。[10]中郎将:官名。节:旄节,使臣所持的信物,以竹为杆,柄长八尺,其上缀牦牛尾,共三层。[11]赂:赠送。[12]假吏:临时充任属吏。常惠:太原人,随苏武出使匈奴并与之同时归国,拜光禄大夫。后因功封长罗侯,并代苏武为典属国,行右将军。汉元帝时卒。[13]斥候:军中侦察人员。俱:同往。[14]置币:准备财物。遗(wèi):赠与。[15]会:适逢。缑(gōu)王:匈奴的一个亲王,后降汉,曾随汉将赵破奴击匈奴,兵败被俘。长水:水名,在今陕西蓝田西北。虞常:人名,投降匈奴的长水校尉。[16]昆(hún)邪王:匈奴贵族,统率所部居于匈奴西方(今甘肃西北部),于武帝元狩二年(前121)降汉。[17]浞(zhuó)野侯:汉将赵破奴的封号。赵出兵匈奴,为匈奴包围俘获,全军皆没入匈奴。缑王当时隶属于破奴军,亦投降匈奴。[18]卫律:其父是长水胡人,律生长于汉,任汉使,后投降匈奴,封为丁零王,统领投降匈奴的人。虞常蚩时属于卫律统辖。[19]阏氏(yān zhī):匈奴王后的称号。[20]私:私下。候:访问。[21]伏:埋伏。驽:装有机关的弓。[22]幸蒙:希望受到。其:指汉朝廷。[23]阏氏子弟:阏氏和单于的子弟。[24]发:起事。指发动劫夺阏氏。[25]亡:逃跑。[26]告之:告发此事。[27]生得:活捉。[28]治其事:审理这个案件。[29]发:泄露。[30]状:情况。语:告诉。[31]及:牵连到。[32]“见犯”二句:自己奉命出使,不能申明约束,致副使张胜有此错误,已经辜负了国家;若不趁此时自杀,以致日后受到匈奴凌辱才去死,那就更对不起国家了。见犯,受凌辱。乃,才。重,更加。负,辜负。[33]引:攀引,供出。[34]贵人:指匈奴的贵族。[35]左伊秩訾(zǐ):匈奴王号。匈奴王号有左、右之分。[36]即:即使。谋:谋害。何以复加:还能用什么更重的刑法来处分呢?意即处分过重。[37]宜皆降之:宜令其全部归降。 [38]受辞:受审。辞,指口供。[39]整:古“医”字。[40]坎:坑。[41]煴(yūn)火:微火,无焰的火。[42]蹈:通“摺”,轻轻拍打。[43]息:气息。[44]舆:车,轿。这里作动诃用,载送的意思。营:营幕。[45]收系:逮捕囚禁。[46]使使:派遣使者。晓:通知。会:共同。论:判决罪犯。[47]已:完毕。[48]单于近臣:卫律自称。[49]募:招求。[50]相坐:相连坐。古代法律:凡犯谋反等大罪者,其亲属等因此连同治罪。[51]拟之:做出要砍的样子。 [52]不动:指内心不动摇。[53]弥山:满山。弥,满。[54]复然:也是这样。[55]空:白白地。膏:肥沃。这里用作动词。[56]因:依靠,凭借。[57]女:通“汝”,你。[58]畔:通“叛”。背:背弃。[59]何以女为见:见你干什么![60]斗两主:使单于和汉天子相争斗,谓通过此次事件使两国关系恶化,发生战争。[61]观祸败:坐看战争引起的灾祸和破坏。 [62]“南越”二句:汉武帝元鼎五年(前112),南越王相吕嘉杀死南越王、王太后及汉使者,武帝遣将讨之。六年,南越降,吕嘉被获。以南越之地,设置儋耳、南海、苍梧等九郡。屠,夷,平定。[63]“宛王”二句:太初元年(前104),汉武帝遣使往大宛求良马,大宛不与,且杀汉使。武帝大怒,遣李广利率兵征大宛。太初三年,大宛贵人杀国王毋寡,献马出降,汉立其贵人亲汉者昧蔡为王。宛王,大宛国王(大宛,西域国名,在今吉尔斯斯坦境内)。县,同“悬”。北阙,汉宫的北阙。[64]“朝鲜”二句:元封二年(前109).武帝遣涉何出使朝鲜。涉何派人刺死伴送自己的朝鲜人,伪称为杀死朝鲜将领,武帝封之为辽东东部都尉。朝鲜发兵袭涉何,杀之。汉武帝遣杨仆等人攻朝鲜。第二年,朝鲜王右渠被内部所杀,朝鲜降汉。[65]若:你。知我不降明:明知我不会投降。[66]幽:幽囚。窖(jiào):地下藏物室。 [67]绝不饮食:断绝供给饮食。[68]啮(niè)哟:咬。[69]旃(zhān)毛:即毡毛,羊毛织物。 [70]北海:当时匈奴的北界,即今俄罗斯贝加尔湖。[71]羝(dī):公羊。[72]乳:生育。[73]别:分别,隔离。[74]廪(lǐn)食:官家(指匈奴)供给的粮食。[75]去:同“弆”,藏。宇(cǎo):“艸”的古字。今作“草”。实:果实、草籽之类. [76]杖:拄。汉节:代表汉廷的旄节。[77]於轩(wū qián)王:且鞔侯单于的弟弟。弋(yì)射:射猎。[78]网:结网,编结狩猎所用的网。缴(zhuó):箭的尾部所系的丝绳。[79]檠(qíng):矫正弓弩的工具。这里有矫正的意思。[80]服匿:盛酒酪的陶器。穹庐:圆顶大帐篷。[81]丁令:丁零,匈奴族的别支。当时卫律为丁零王,丁零人盗苏武牛羊,应是卫律主使。[82]卮(è):穷困。[83]李陵:李广孙,字少卿。武帝天汉二年(前99)以骑都尉统兵五千出击匈奴,战败投降。侍中:官名,侍从皇帝左右。掌管乘舆服物。[84]求:访求。[85]素厚:指交谊一向深厚。[86]亡:通“无”。[87]长君:指苏武兄苏嘉。奉车:奉车都尉,官名,掌管皇帝的车舆,并随侍皇帝出行。[88]雍:地名,今陕西凤翔南。棫(讪)阳宫:宫名。[89]辇:皇帝乘坐的车。除:台阶。[90]辕:驾马的车杠。 [91]劾:弹劾。大不敬:对皇上不恭敬。[92]刎:用刀割颈自杀。[93]孺卿:苏武弟苏贤的字。祠:用作动词,祭祀的意思。河东:地名,今山西夏县一带。后土:地神。[94]宦骑:充当骑从的宦官。黄门驸马:皇帝的骑从,为驸马都尉属下的官。[95]饮药:服毒。[96]来时:指李陵自己带兵离开长安时。大:通“太”,太夫人,指苏武母亲。不幸:指死亡。[97]阳陵:地名,在今陕西咸阳东。[98]更:改。[99]女弟:妹妹。[100]两女一男:指苏武的两个女儿、一个儿子。[101]朝露:早晨的露水。[102]忽忽:精神恍惚。狂:神经错乱。[103]保宫:狱名,囚禁罪臣及其眷属的地方。[104]“子卿”二句:你苏武不投降的心情是不会超过我李陵的,(我尚且投降)你又何必一定要坚持呢! [105]春秋高:年老。[106]亡常:没有准则。亡,通“无”。[107]吏:杀死。[108]勿复有云:不要再说什么。[109]成就:提拔,栽培。[110]位:职位。列将:将军的总称。苏武父亲苏建曾为右将军,武为中郎将,兄苏嘉为奉车都尉,弟苏贤为骑都尉。[111]爵通侯:封爵至侯。苏建封平陵侯。[112]亲近:皇帝亲近的臣僚。[113]肝脑涂地:粉身碎骨的意思。 [114]效:尽力。[115]蒙斧钺(yuè)汤镬(huò):指被处以极刑。蒙,受。钺,大斧。镬,大锅。[116]诚甘乐之:的确甘心乐意接受它。[117]壹:一定。[118]分(fèn):料定。[119]王:指李陵,匈奴封李陵为右校王。[120]毕:尽。[121]决:诀别。[122]恶(们):羞愧。[123]区(ou)脱:边地。此处匈奴与汉交界地区。云中:地名,在今山西北部和内蒙古西南部一带。生口:俘虏。[124]白服:指为汉武帝穿孝。[125]上:指汉武帝。[126]南乡:向着南方。乡,通“向”。[127]欧:通“呕”。[128]临:哭,专用于哭奠死者。[129]数月:即几个月才停止。[130]昭帝:汉武帝的儿子弗陵,于公元前87年即位。[131]和亲:本指与外族联姻,这里指和好。[132]俱:一超。[133]具:完全。陈道:陈述。[134]上林:苑名。本秦时旧苑,汉武帝扩建,周围三百里,内有离官七十所。故址在今陕西长安西。[135]让:责备。[136]谢:谢罪,道歉[137]竹帛:指史籍。[138]丹青:绘画用的颜料,这里指图画。[139]驽怯:无能怯弱。[140]令:假使。贳(shì):宽恕。[141]全:保全。[142]奋大辱之积志:奋起实现我在此奇耻大辱的处境中积压心中的志向。奋,奋起,奋发。积志,积压已久的志向。[143]曹柯之盟:春秋时,曹洙为鲁将,同齐作战,连败三次。鲁庄公割地求和,但仍用曹沫为将。后来鲁、齐在柯邑订和约时,曹沫用匕首迫胁齐桓公将过去所侵夺的鲁地归还。李陵借此典意在表示自己希望做出曹沫劫齐桓公一类折服敌国的事。 [144]宿昔:以前。李陵投降之初,汉并未诛杀其家属。后因讹传李陵为匈奴训练军队,与汉为敌,武帝遂将李陵亲属全都处死。这里的“宿昔”,指李陵已降、其家属尚未被杀之时。 [145]收:收捕。族:族灭。[146]戮:耻辱。[147]顾:留恋。[148]已矣:算了吧。[149]壹别长绝:这次分别就要永久隔绝了。[150]径:行经。度:同“渡”。幕:通“漠”。[151]奋:奋击。[152]穷:尽。矢刃摧:刀、箭都被损坏。[153]隤(tuí):败坏。[154]召会:召集。会,集聚。[155]物故:死亡。物,通“殉”。[156]始元:汉昭帝年号。始元六年,即公元前81年。[157]奉:呈献。大牢:即太牢,太牢,以一牛一猪一羊为祭品。大,同“太”。园:陵寝,帝后的葬所。[158]典属国:官名,掌管少数民族事务。[159]秩:官俸。汉代官吏二千石的官俸分为中二千石、真二千石、二千石、比二千石等不同等级。[160]区:所。[161]徐圣、赵终根:是随苏武出使的官吏。中郎:官名,属郎中令,掌管守卫宫殿门户、充任侍从等职。[162]复:免除徭役。[163]疆:同“强”。[164]须:胡须。[165]赞:略同于评论。在本文中的“赞”中,尚有对李广、李陵的论述,因与苏武无关,今删去。
选自郭预衡主编《中国古代文学作品选》

版权所有 北京师范大学 网络教育