|
阅 读 |
|
行行重行行[1],与君生别离[2]。相去万余里,各在天一涯[3]。道路阻且长[4],会面安可知?胡马依北风[5],越鸟巢南枝[6]。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾反[7]。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道[8],努力加餐饭[9]。
|
注 释 |
|
[l]重(chóng):又。[2]生别离:生离死别。屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离。” [3]涯:边。[4]阻:艰险。[5]胡马:北地所产之马。[6]越鸟:南方所产之鸟。《韩诗外传》:“代马依北风,越鸟翔故巢,皆不忘本之谓也。”[7]顾:念。反:同“返”。[8]捐:抛弃。[9]加餐饭:犹言多多保重。
选自郭预衡主编《中国古代文学作品选》 |