阅 读

忆梅下西洲,折梅寄江北[1]。单衫杏子红,双鬓鸦雏色[2]。
  西洲在何处?两桨桥头渡[3]。日暮伯劳飞,风吹乌臼树[4]。
  树下即门前,门中露翠钿[5]。开门郎不至,出门采红莲[6]。
  采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子青如水[7]。
  置莲怀袖中,莲心彻底红[8]。忆郎郎不至,仰首望飞鸿[9]。
  鸿飞满西洲,望郎上青楼[10]。楼高望不见,尽日栏干头[11]。
  栏干十二曲,垂手明如玉[12]。卷帘天自高,海水摇空绿[13]。
  海水梦悠悠,君愁我亦愁[14]。南风知我意,吹梦到西洲[15],

注 释

[1]“忆梅”二句:说回忆当初梅花开时曾到西洲与情人欢会,如今梅花又开,情人却远在江北,只好折梅寄去以表达思念的情意。下,往。西洲,在女子居处附近。江北,指男子所在之地。 [2]“单衫”二句:是女子的自我写照,含有自怜自惜之意。杏子红,一作“杏子黄”,即杏黄色。鸦雏色,形容两鬓像小乌鸦羽毛那样又黑又亮。 [3]“两桨”句:说乘船划动双桨到达桥头的渡口,意谓这样就可以去到西洲。 [4]伯劳:鸟名,又叫博劳,夏天呜叫,好单栖。乌臼:也叫“乌桕”,一种落叶乔木,夏天开小黄花,种子可榨油。 [5]翠钿:用翠玉制作或镶嵌的首饰。 [6]莲:谐“怜”,即“爱”。 [7]莲子:谐“怜子”,即“爱你”。青如水:喻爱情的纯洁深长。 [8]莲心:谐“怜心”,即爱怜之心。彻底红:喻爱情的热烈坚贞。 [9]望飞鸿:含有盼望书信的意思。古人有“鸿雁传书”之说。[10]青楼:用青色涂饰的楼房,古时称女子的居处。 [11]“尽日”句:说整天都在凭栏远望。尽日,终日。 [12]十二曲:极言栏杆多弯弯曲曲之状。曲,弯曲,曲折。垂手:指凭栏远望的女子垂下手来。 [13]海水:即指江水。一说指秋夜的碧空。自、空:都有“枉然”、“徒然”的意思。 [14]“海水”二句:形容思梦和愁情如海水一般悠悠不断。君,女子称其情人。我,女子自称。 [15]“南风”二句:说希望南风能理解我相思的情意,把我吹送到欢聚于西洲的美梦中去。意即和情人在梦中相会。
  以上选自郭预衡主编《中国文学作品选》

版权所有 北京师范大学 网络教育